Letters from Lida - 66, 67
August 19, Sunday (1)
Dear Fanechka!
<new page, Frida’s letter>
As I already wrote you it is not a time to get angry with
you, you are too lonely, it is not a time for arguments. Fanechka, make a decision at last what are
you going to do. It is not right to stay in
We started this year with a big celebration, imagine that in
the <unclear, 1st?> day of the new year we had Piden-Aben
<?>, unusually successful morning. I will describe how it was:
<unclear>. Vodka, very tasty prepared fish, fry <unclear>, I have
never tried such a tasty good one, tsimes and kompot, Meilach sent beer (4),
there was plenty of everything, just like a wedding. May God make that all year
will be no less happy than this day, and that morning will be a good beginning
for festivities in our family. I was very sorry that we did not make a picture
of everybody sitting at the table to send to you, but Abram thought of t it too
late. You are probably surprised that nobody came to Pidel-avem from aunt
Guti’s house – I will explain this to you. A few days before that day there was
a horrible argument and family quarrel, and it was all because “I said, you
said.” I am not in a mood to write you about it now, maybe I will write next
time, For now I will write you only that I was very good with Olia, maybe I loved
her because she was with you for a whole year, and I feel about you very
strangely, sometimes I imagine that you are not my sister, but my daughter.
Does it happen because I took care of you or because we were friends I don’t
know, and don’t want to get into details of it and don’t want to be distracted.
I started to write you about Olia. Now I am aware of her and very much so, but
don’t think that we are arguing. This is how it was: once in the evening I was
sitting with Dora and she bugged me to tell her how do they live with each
other at Mania’s because I stop by often. I said that not too good because it
happens that Mishulia would bring a sausage, sit down and eat it all by himself
without offering any to anybody, but just because of this nobody can say that
they don’t live well with each other. I am telling you all as it was,
literally, word by word. It seems, as soon as I left, Dora told Olia, and Olia
went and told that to everybody at Poliacheks. Imagine how I look now. Besides
that, I was told that she made it sound even worse…
<file 66>
you can understand yourself <as fun a vort us gevarum a
kvart - Yiddish>, so you understand that after that I did not go ask her
“nuden-aben” <Yiddish> because later she was at our <Yiddish or
Hebrew> , so she expressed that she is sorry that she did not come, she sat
<at our place> the whole day and felt something, but I did not express a
thing towards her. I am very far from gossip, as you know. She was very pleasant
and entertained me the whole time and when I prayed she even asked a permission
to join us. I sure agreed but did not tell her anything besides that, and I was
rather cold towards her. Fanechka, she made couple more of bad things to me
with her gossips, her head is to empty <af ci arcun us> too good also,
that is she does not have any worry. I even don’t have enough time for that,
and I did not expect it from anybody, especially from Olia, because before she
told me too much and she got too far with her secrets. And she even now,
probably is sure that I am not going to say to anybody neither about you, nor
about her what I should say. She does not have to worry about it
<because> I want to be above all
this gossip. Be happy. Write how you react on all this, if you want to, and try
to settle somehow already. I wish you a lot of happiness, Frida.
<Notes along the edges of the letter:>
1. It is possible that Marusia will visit me, I will write
you then.
2. Have a happy and joyful Holidays! Today is Sunday and on
Wednesday we are going to have Sukkoth.
3. I did not stop by Mania’s for more that 2 months, it is
still hard to stop by now after that.
4. For Sukkoth I also invited Mina Borodovskaya, possibly
she will come, and then I will write about everything, but then you follow my
example <and write about everything>.
5. Heartfelt regards from Dira.
(1) Olia is back, so this must be 1927.
(2) Chaim-Abba, Shimshon, and Lev were all Rebekka’s
brothers-in-law. Why she refers to them as Meilach’s uncles is unclear, but
another set of brothers with the same three names would be quite a coincidence.
Some of the other attendees must have
been Kaplan-side relations, or Mirsky
relations [Abram was married to Shayna Mirsky].
(3) Olia Zajczyk, who was the recipient of some of the
letters.
(4) This Meilech is most likely Kalman’s uncle Meilech, who
ran the brewery, which is why he had beer to contribute.
Related Commercial Services
Copyright © 2007, E. Irene Newhouse
HTML by Irene
Newhouse