Home ] Business Directory Scan ] [ Surname List ]   

Surname List from the Section on Belchatow
in the 1929 Polish Business Directory

Below is a translated listing of the businesses and industries
alphabetized by surname of the proprietors and merchants.

Surname (and initial)

"X"

Profession (Polish)

Profession (French)

Profession (English)

Zuchowski & ADLER

 

Tkalnie

tissages

Weavers

ADLER H.

 

Ubrania gotowe

vetements confectionnes

Ready-made clothes

ADLER H.

 

Krawcy

tailleurs

Tailors

ALTMAN P.

 

Garbarnie

Tanneries

Tanneries

BAJER L.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

BANK LUDOWY

X

Banki

Banques

Banks

BARAN D.

X

Tkalnie

tissages

Weavers

BARANSKA I

 

Akuszerki

Sages-femmes

Midwives

BARANSKI F.

 

Kowale

fogerons

Blacksmiths

BAUM L. (and Fajwisz M.)

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

BAUM M.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

BESSER J.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

BIRENCWEJG B

 

Lekarze dentysci

Medecins dentistes

Dentists

BLOCHSTEIN (and Warsawscy)

X

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

BLUMENSZTAJN H.

 

Tkalnie

tissages

Weavers

BORENSZTAJN A.

 

Tkalnie

tissages

Weavers

BORYCKA A

 

Akuszerki

Sages-femmes

Midwives

BORZYKOWSKI M.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

BORZYKOWSKI M.

X

Zelazo

fers

Iron products/ cast iron/ hardware

BRAJTBERG I

X

Bydlo-handel

Marchandis de bestiaux

Livestock/ cattle trade

BRAJTKRAJC G.

 

Piekarnie

boulangers

Bakeries

BRAM S.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

BRANDT R.

 

Slusarze

serruriers

Locksmiths

Zuchowski & BRESLER

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

BRYLKA J.

X

Obuwie

chaussures

Shoes

BRYLKA L.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

BUKOWSKA Sz.

 

Herbaciarnie

Debits de the

Tea shops/ tea rooms/ tea dealers

BUKOWSKI M.

 

Wedliny

charcutiers

Pork butcher

BURCHACKI J.

 

Murarze

macons

Masons/ bricklayers

CEGLAREK J.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

CHOJNACKI Ch. L.

 

Samochodowa komunikacja

transports automobiles

Auto or bus transportation services

CYRANOWSKI A.

X

Wedliny

charcutiers

Pork butcher

DOBROWOLSKI S.

X

Piekarnie

boulangers

Bakeries

DOMINIKOWSKI H.

 

Spirytualja

spiritueux

Liquor, spirits

DUDAK Ch.

X

Blawaty

Tissus

Fabric merchants

DYLA R., proprietor of "Polonia"

 

Kinematografy

Cinemas

Cinemas

DYLO J.

 

Piwiarnie

braszeries-debit

Beer pub

DZIALOWSCY Brothers

 

Tkalnie

tissages

Weavers

DZIALOWSKI B.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

EBERT R

 

Siodlarze

selliers

Saddle makers, saddlers

EKSZTAJN J. (and Machabanski H.)

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

ELBINGER J

X

Blawaty

Tissus

Fabric merchants

EPSZTAJN Brothers

X

Tkalnie

tissages

Weavers

FAJKS I.

 

Ciesle

Charpentiers

Carpenter

FAJNER L

 

Woda sodowa - fabr.

fabr. (fabr. D'eaux gazeuses)

Seltzer/ soda water factories

FAJNER Z.

X

Opal

combustibles

Fuel

FAJWISZ A.D.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

FAJWISZ M. (and Baum L.)

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

FAKTOR A.

X

Garbarnie

Tanneries

Tanneries

FALKOWSKI J.

X

Galanterja

Merceries

Dry goods/notions/fancy goods

Tatarkowski and FELD Brothers

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

FELDBAUM S.

 

Siodlarze

selliers

Saddle makers, saddlers

FERSTER W.

X

Tkalnie

tissages

Weavers

FLAKOWICZ J.

X

Zboze

grains

Grains, cereals

FRAJMAN A.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

FRAJTAG D.

X

Ubrania gotowe

vetements confectionnes

Ready-made clothes

FRAJTAG P.

X

Tkalnie

tissages

Weavers

FRAJTAG P.

X

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

FRAJTAG, Chana

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

FRYDLICH W.

X

Olejarnie

huileries

Oil factory - combustible

FRYMOWSKA Ch.

 

Krawcy

tailleurs

Tailors

FRYSZ M.

 

Kowale

fogerons

Blacksmiths

FUKS W.

X

Herbaciarnie

Debits de the

Tea shops/ tea rooms/ tea dealers

FUKS E.

 

Jadlodajnie

Restaurants

Eating houses (restaurants)

FUKS K.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

FUKS W.

 

Szewcy

cordonniers

Cobblers/ shoemakers

GASZEWSKI W.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

GELBARD, E.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

GELBARD M. (and Najman F.)

 

Opal

combustibles

Fuel

GELBART S.

X

Zboze

grains

Grains, cereals

GIENSZEMOWICZ Sz.

 

Rzeznicy

bouchers

Butchers

GIRWEC R.

X

Blawaty

Tissus

Fabric merchants

GLIKSMAN J.

 

Piwiarnie

braszeries-debit

Beer pub

GLUBINSKI A.

 

Tapicerzy

tapissiers

Upholsterers

GOLDBERG A

X

Bydlo-handel

Marchandis de bestiaux

Livestock/ cattle trade

GOLDSZTAJN B.

X

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

GOLDSZTAJN J

 

Ksiegarnie

librairies

Bookshops

GOLDSZTAJN Sz.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

GOLEBIOWSKI A

 

Cementowe wyroby-fabryki

Fabr de produits en ciment

Cement products factories

GOTWALD R.

 

Kolodzieje

Charrons

Wheelwrights

GRABARCZYK A.

 

Samochodowa komunikacja

transports automobiles

Auto or bus transportation services

GRABOWSKI J

 

Fryzjerzy

Coiffeurs

Hairdresser

GRANEK M

 

Krawcy

tailleurs

Tailors

GRINBERG F.

X

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

GRUNSZTAJN J

 

Fryzjerzy

Coiffeurs

Hairdresser

GRUSZKA M.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

GUTMAN, S.

X

Zelazo

fers

Iron products/ cast iron/ hardware

HANDELSMAN I

 

Introligatorzy

Relieurs

Bookbinders

HAZESZTARK Ch.

 

Tkalnie

tissages

Weavers

HERSZBERG R.

 

Farbiarnie

Teinturiers

Dyer

HERSZKOWICZ F.

X

Obuwie

chaussures

Shoes

HOFMAN S.

X

Drzewo

Bois

Lumber

INGBERG A., Rozen M. and Kirsz E.

X

Tkalnie

tissages

Weavers

JAKUBOWICZ S.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

JAKUBOWICZ A.

 

Malarze

peintres

Housepainters

JAKUBOWICZ D.

X

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

JAKUBOWICZ M.

 

Fryzjerzy

Coiffeurs

Hairdresser

JAKUBOWICZ M.

 

Technicy dentystyczni

mecaniciens dentistes

Dental technicians

JAKUBOWICZ Sz

 

Fryzjerzy

Coiffeurs

Hairdresser

JAKUBOWICZ Sz.

X

Piekarnie

boulangers

Bakeries

JAKUBOWICZ W.

 

Krawcy

tailleurs

Tailors

JANOWSKI A.

 

Farbiarnie

Teinturiers

Dyer

JERKE O.

X

Piwiarnie

braszeries-debit

Beer pub

JEROZOLIMSKI A.

X

Bydlo-handel

Marchandis de bestiaux

Livestock/ cattle trade

JEROZOLIMSKI H.

X

Bydlo-handel

Marchandis de bestiaux

Livestock/ cattle trade

JOSKOWICZ

 

Introligatorzy

Relieurs

Bookbinders

JOSKOWICZ M.

X

Restauracje

restaurants

Restaurants

JUDKOWICZ S.

X

Ubrania gotowe

vetements confectionnes

Ready-made clothes

KANIA ST.

X

Spirytualja

spiritueux

Liquor, spirits

KARA L.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

KARASINSKI

 

Szewcy

cordonniers

Cobblers/ shoemakers

KASZTELAN M.

 

Herbaciarnie

Debits de the

Tea shops/ tea rooms/ tea dealers

KAUFMAN D.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

KEJSMAN Ch.

 

Farbiarnie

Teinturiers

Dyer

KEPALSKI J. (and Stroff M.)

 

Prosb i tlumaczen biura

petitions et traductions

Petition and translation offices

KIERMAN W.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

KIPER M.

 

Krawcy

tailleurs

Tailors

KIRSZ E., Ingberg A. and Rozen

X

Tkalnie

tissages

Weavers

KIRSZENBERG L.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

KLIGERMAN Sz., [from] Zamosc

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food product

KLUG (and Rozenberg)

 

Tkalnie

tissages

Weavers

KLUG J.

X

Galanterja

Merceries

Dry goods/notions/fancy goods

KNOL L.

 

Kowale

fogerons

Blacksmiths

KOCIOLEK W.

 

Slusarze

serruriers

Locksmiths

KOCIOLEK W.

 

Kowale

fogerons

Blacksmiths

KODZINSKA A

 

Akuszerki

Sages-femmes

Midwives

KOLAT

 

Zduni

fumistes

Tile-stove fitter, heating engineer

KOSTELECKI A.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

KOSTELECKI K.

 

Rzeznicy

bouchers

Butchers

KOSTELECKI L.

 

Cementowe wyroby-fabryki

Fabr de produits en ciment

Cement products factories

KOSTELECKI L.

 

Mysliwskie przybory

artciles de chasse

Hunting Accessories

KOSTELECKI T.

 

Rzeznicy

bouchers

Butchers

KOSTELECKI, L.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

KOSTRZEWSKI W.

 

Garncarze

Potiers

Potter

KRAKOWSKI J.

X

Galanterja

Merceries

Dry goods/notions/fancy goods

KRECIASZ

 

Murarze

macons

Masons/ bricklayers

KRULIKOWSKI Z.

 

Kolodzieje

Charrons

Wheelwrights

KRYZE E., [from] Lipy [rural area near Lipowa Street]

 

Kowale

fogerons

Blacksmiths

KRYZMAN M.

 

Farbiarnie

Teinturiers

Dyer

KWIECINSKI M.

 

Siodlarze

selliers

Saddle makers, saddlers

KWIRANT Wilh.

 

Piwiarnie

braszeries-debit

Beer pub

LAJB M.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

LAJZEROWICZ A.

 

Rzeznicy

bouchers

Butchers

LAKOMY A.

 

Szewcy

cordonniers

Cobblers/ shoemakers

LANDAU S.

 

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

LANDE D.

 

Krawcy

tailleurs

Tailors

LANDSZTAJN S.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

LANGE R.

 

Pogrzebowe przedsiebiorstawa

pompes funebres

Undertakers/funeral parlors

LANGER A.

 

Trepy

sandales

Clogs/ sandals

LANGNAS Ch.

X

Galanterja

Merceries

Dry goods/notions/fancy goods

LANGNAS Sz.

 

Galanterja

Merceries

Dry goods/notions/fancy goods

LASKOWSKA C

 

Lekarze dentysci

Medecins dentistes

Dentists

LASKOWSKI A.

 

Felczerzy

Barbiers-chirurgiens

Barber-surgeon, Physican's assistant

LECHELD S., [from] Lipy [rural area near Lipowa Street]

 

Kowale

fogerons

Blacksmiths

LECHMAN B.

 

Zegarmistrze

horlogers

Clock and watch makers

LEGUCKI E (attorney)

 

Adwokaci

Avocats

Lawyers

LEJMAN, G.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

LELICKA M.

X

Spozywcze artykuly

comestibles

Food products

LEWI E.

 

Tkalnie reczne

tissages a la main

Hand weavers

LIBERMAN G. H.